Three year Bible:

Approaching God亲近神

Think of the privilege of Prayer. Realize God is Present. Ask Him to help you pray.

思想我们祷告的权柄。意识到神就在这儿。请他帮助祷告。

Eph 1:17-19

17 That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give unto you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him:
18 The eyes of your understanding being enlightened; that ye may know what is the hope of his calling, and what the riches of the glory of his inheritance in the saints,
19 And what is the exceeding greatness of his power to us-ward who believe, according to the working of his mighty power,

Meditate His Word诵读默思他的话语

 

2Kgs.8.6
a officer: or, eunuch
 
2Kgs.8.9
b with…: Heb. in his hand
 
2Kgs.8.11
c stedfastly: Heb. and set it
 
2Kgs.8.16
d began…: Heb. reigned
 
2Kgs.8.19
e light: Heb. candle, or, lamp
 
2Kgs.8.24
f Ahaziah: also called, Azariah, and Jehoahaz
 
2Kgs.8.26
g daughter: or, granddaughter
 
2Kgs.8.29
h which…: Heb. wherewith the Syrians had wounded
i Ramah: called Ramoth
j sick: Heb. wounded
 

2Ki 8

1Then spake Elisha unto the woman, whose son he had restored to life, saying, Arise, and go thou and thine household, and sojourn wheresoever thou canst sojourn: for the LORD hath called for a famine; and it shall also come upon the land seven years.
2And the woman arose, and did after the saying of the man of God: and she went with her household, and sojourned in the land of the Philistines seven years.
3And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry unto the king for her house and for her land.
4And the king talked with Gehazi the servant of the man of God, saying, Tell me, I pray thee, all the great things that Elisha hath done.
5And it came to pass, as he was telling the king how he had restored a dead body to life, that, behold, the woman, whose son he had restored to life, cried to the king for her house and for her land. And Gehazi said, My lord, O king, this is the woman, and this is her son, whom Elisha restored to life.
6And when the king asked the woman, she told him. So the king appointed unto her a certain officer, saying, Restore all that was hers, and all the fruits of the field since the day that she left the land, even until now.a




7 ¶ And Elisha came to Damascus; and Ben–hadad the king of Syria was sick; and it was told him, saying, The man of God is come hither.
8And the king said unto Hazael, Take a present in thine hand, and go, meet the man of God, and enquire of the LORD by him, saying, Shall I recover of this disease?
9So Hazael went to meet him, and took a present with him, even of every good thing of Damascus, forty camels' burden, and came and stood before him, and said, Thy son Ben–hadad king of Syria hath sent me to thee, saying, Shall I recover of this disease?b
10And Elisha said unto him, Go, say unto him, Thou mayest certainly recover: howbeit the LORD hath shewed me that he shall surely die.
11And he settled his countenance stedfastly, until he was ashamed: and the man of God wept.c
12And Hazael said, Why weepeth my lord? And he answered, Because I know the evil that thou wilt do unto the children of Israel: their strong holds wilt thou set on fire, and their young men wilt thou slay with the sword, and wilt dash their children, and rip up their women with child.
13And Hazael said, But what, is thy servant a dog, that he should do this great thing? And Elisha answered, The LORD hath shewed me that thou shalt be king over Syria.
14So he departed from Elisha, and came to his master; who said to him, What said Elisha to thee? And he answered, He told me that thou shouldest surely recover.
15And it came to pass on the morrow, that he took a thick cloth, and dipped it in water, and spread it on his face, so that he died: and Hazael reigned in his stead.




16 ¶ And in the fifth year of Joram the son of Ahab king of Israel, Jehoshaphat being then king of Judah, Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah began to reign.d
17Thirty and two years old was he when he began to reign; and he reigned eight years in Jerusalem.
18And he walked in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab: for the daughter of Ahab was his wife: and he did evil in the sight of the LORD.
19Yet the LORD would not destroy Judah for David his servant's sake, as he promised him to give him alway a light, and to his children.e




20 ¶ In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and made a king over themselves.
21So Joram went over to Zair, and all the chariots with him: and he rose by night, and smote the Edomites which compassed him about, and the captains of the chariots: and the people fled into their tents.
22Yet Edom revolted from under the hand of Judah unto this day. Then Libnah revolted at the same time.
23And the rest of the acts of Joram, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
24And Joram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and Ahaziah his son reigned in his stead.f




25 ¶ In the twelfth year of Joram the son of Ahab king of Israel did Ahaziah the son of Jehoram king of Judah begin to reign.
26Two and twenty years old was Ahaziah when he began to reign; and he reigned one year in Jerusalem. And his mother's name was Athaliah, the daughter of Omri king of Israel.g
27And he walked in the way of the house of Ahab, and did evil in the sight of the LORD, as did the house of Ahab: for he was the son in law of the house of Ahab.




28 ¶ And he went with Joram the son of Ahab to the war against Hazael king of Syria in Ramoth–gilead; and the Syrians wounded Joram.
29And king Joram went back to be healed in Jezreel of the wounds which the Syrians had given him at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. And Ahaziah the son of Jehoram king of Judah went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.h, i, j

Discern one or two truths you learn from these passages. Choose the one that most impresses you and write it in a sentence.

Now ask: How does this truth help me praise God? How does it show me a sin to confess? How does it show me something to ask God for?

从这段经文中找出一两个真理。选择其中一个并写成句。问这些问题:这个真理如何帮助我赞美神?他如何揭示我当承认的罪?他如何显明我哪些方面需要求神帮助。


Word Prayer话语祷告

Turn the answers to the three questions into prayer-adoration, petition, and supplication

将对这三个问题的答案转为祷告:颂赞,请求和祷告

Free Prayer自由祷告

Pray about whatever needs are on your heart. Spend time thanking God for the ways you see him working in your life and caring for you.

将内心的负担向神祷告。感谢神在你生命中的工作和他对你的关爱。

Contemplation沉思

Take a moment to thank and admire God for what he has showed you today. End with a note of praise.

感谢神的带领并赞美他。

Join Email Groups(加入电子邮件群每天读)

三年通读圣经(简体字)

三年通读圣经(繁体字)

Three Year Through Bible

One year through Bible (Bible in Basic English)

一年通读圣经(和合本繁体)

一年通读圣经(和合本简体)

One Year Through Bible (KJV)

一年通读圣经(新译本繁体)

一年通读圣经(新译本简体)

祷告神的话(灵命进深)

祷告神的话

荒漠甘泉(繁体)

荒漠甘泉(简体)